时进士魏武子昿,上谚称之曰文公。所以说,因为它既要充当重任也要行进远方,所以被称为骥马。已乃为之矣,已乃为之矣。国家失去秩序,强盗横行,即使这是由于善意,也不利于安宁。《师表》是陈寿以文言文写的一篇感恩老师的文章。
古人感恩老师的文言文:《师表》
汉末时期,著名政治家和军事家陈寿撰写了一篇感恩老师的文言文《师表》。下面为文言文的原文和大意的释义:
原文:
臣闻天命之谓性,承祖而道者,称之为人。我朝斯训盛,初建宪章,惟读圣贤书,思索养性之事。时进士魏武子昿,上谚称之曰文公。臣得承养焉。昿之徒牧沅湘者,人皆曰敏方之师也。敢问何谓敏方之师也?
大意释义:
臣听说,天的命令称之为人的本性,承袭祖辈的道德修养者,被称为真正的人。我们朝廷的教化风气非常盛行,初创宪章之初期,只有读圣贤之书,思考养性之道。有一次进士魏武子昿前来,大家称他为文公。我有幸得到他的教诲。昿的学生牧沅湘,人人都说他是能教育出贤能之人的老师。请问,何谓能教育出贤能之人的老师?
原文:
文公曰:“案骥任重乃落足,良弓虽强不射远。”此之谓也,古人之道也。
大意释义:
文公说:“骏马奔跑,只会停下来休息,良好的弓虽然强大却不会射出远射程的箭。”这就是说,这是古人的教导。
原文:
案骥者,良马也,志在千里,驰骋疾也。视其所以任重而道远者,则胡为其良也?故曰:以其任重也,而道远者,以为足下之志,故曰骥也。古之人,学问洽闻,首出庙堂,舍乡土之利,而趋先导之业;师法宗圣,经传不倦。所以游问于四方,而漾漾若昙昙者,见其志也。故选于中朝,贤良可使为师者,以养志也。
大意释义:
骥马是一种良好的马,它志向远大,奔驰迅猛。但是,如果只看它充当重任而远行的原因,那么,为什么被称为良马呢?所以说,因为它既要充当重任也要行进远方,所以被称为骥马。古人学问广博,从懂得后出庙堂,舍弃家乡的利益而投身于先进的业务;他们以尊敬先哲的学问为原则,不辞劳倦地传承经典。正因为他们对知识的追求如此积极,所以他们在四方游历,蔓延辐射,犹如喜乐无尽一样,这是展示他们志向的体现。因此,他们在宫廷中选拔出贤良之人来担任老师,是为了培养后辈的志向。
原文:
案夫犬马之备,悍如之何?故曰:不知所云者,可以与之云,不知所言者,可以与之言。犬马之不进,何足以法于高尧?故曰:其进也,虽顽,其愚也,无怨。可教也。故曰:师道之不传也速矣,不容也。曰:传之而守之。传道久矣,天下莫能夺也。传不习乎?亦不可以守也。
大意释义:
如果一个人不知道怎么说话,我们可以和他说话;如果一个人不知道怎么表达思想,我们可以和他交流。犬马都不会变得进步,那怎么能被视为高尧的标准呢?所以说,他们虽然进展缓慢,但并不愚昧,而且不会抱怨,是可以教育的。所以说,传授师道是非常迅速的,但是不容易。说:传授师道之后,要守护住它。传承这种道德已经很长时间了,天下无人能够夺走。但是,如果没有去学习传承,也无法守护住它。
原文:
案君子之不肖,教化之至也。君子之不肖也,斯世而已矣。今以溢诸三代之境界,犹溺溺焉。不亦无益乎?已乃为之矣,已乃为之矣。跼国鼓盗,虽由善也,不祥不宁。已乃为之矣,已乃为之矣。匹夫匹妇,百里夫婿,倾来倾去,蓂兰竟奔。已乃为之矣,已乃为之矣。
大意释义:
如果君子的言行不端正,那就是教化失败的结果。君子的言行不端正,只会对这个时代造成伤害。今天的人们已经溺于物质享受之中,非常混乱。这难道没有损害吗?应该加以改变,应该加以改变。国家失去秩序,强盗横行,即使这是由于善意,也不利于安宁。应该加以改变,应该加以改变。匹夫和妇女,百里范围内的丈夫和妻子,你追我赶,整个村庄都跑起来了。应该加以改变,应该加以改变。
《师表》是陈寿以文言文写的一篇感恩老师的文章。文中通过对师生关系的描写,深刻阐述了古人对老师的感恩之情和对教育的重视。古人认为,老师有如良马,能引导学生远行;老师有如雕虫小技之犬马,虽进展缓慢但不懈怨尤,可以和之共同进步;老师有如先哲,可以传授师道之学问,只有通过学习和传承才能守护这种千载难得的道德;而传道正道,更是君子教化的极致。古人对教育的重视使得他们将感恩老师视为一种教育责任和道德规范,他们希望通过教育来引导人民和国家走向正道,追求进步和安宁。