副使失物文爾中丞之使者,自謁國王而歸家,而其夾袋中所藏兩錠黃金不見在矣。中丞生疑,遂逼問:“前後多少才使得三載?”中丞聚精會神半晝,終不能思考。使者注視片刻,難辨其物,需以尺度來還驗始可。事態至此,中丞也無法可想,公堂之上,人人皆盼解開此謎。-以尺度來還驗:用尺子来量一下。
副使失物文
爾中丞之使者,自謁國王而歸家,而其夾袋中所藏兩錠黃金不見在矣。中丞性明察,即見使者來,便問:“子幾何載一量來,反至兩載?”使者答曰:“先幾而後面又幾,共有兩載。”中丞生疑,遂逼問:“前後多少才使得三載?”答曰:“面共有十數。”中丞聚精會神半晝,終不能思考。於是,中丞出示袋給使者看:“此袋載兩錠金,子看見否?”使者注視片刻,難辨其物,需以尺度來還驗始可。中丞頗為不忿,即令控辨,得數人為證。事態至此,中丞也無法可想,公堂之上,人人皆盼解開此謎。「大眾美意將不得不下令一概追捕」。
注解:
- 副使失物文:这是一篇古代文言文,描述了副使失去了两锭黄金的情况。
- 爾中丞:中丞是古代官职,常指地方行政机关中的高级官员。
- 夾袋:夾袋是一种装物品的袋子。
- 中丞性明察:中丞善于观察。
- 子幾何載一量:你一开始带了多少量?
- 幾:几个。
- 接著滿一載:然后装满了一量。
- 共有十數:一共有十几个。
- 聚精会神半晝:集中精力思考了半天。
- 難辨其物:难以辨认其物。
- 以尺度來還驗:用尺子来量一下。
- 好為不忿:非常不满。
- 控辨:进行控辩。
- 解開此謎:解开这个谜题。