陈实与梁上君子文言文翻译及答案:陈实者,汨罗之人也。梁上君子闻其名,不胜诧异,于是请见。初相见,梁上君子恭谦有礼,陈实感慨交加。梁上君子亦悦纳陈实之心,视之为臣友,尊重有加。初次见面,梁上君子非常有礼貌和谦逊,陈实感到非常感慨。陈实听了这话,恍然大悟,对君子深感钦佩,觉得这话非常有道理。从此以后,梁上君子与陈实彼此了解并交往,互相学习,表达各自的见解。陈实感激君子,知己难求,也珍惜他们的友情。
陈实与梁上君子文言文翻译及答案:
陈实者,汨罗之人也。放浪乎江湖,寄迹于梁上君子之家。梁上君子闻其名,不胜诧异,于是请见。
初相见,梁上君子恭谦有礼,陈实感慨交加。君子问曰:“何也?心情颇为无奈之意。”
陈实答曰:“愧服也。素闻君子之名,然实乃庸庸碌碌之辈,不胜叹息。”
梁上君子笑曰:“尔自谦也。实者,君子意之者。众人或是尔者,或是我者,不过身份不同而已。”
陈实闻言,恍然大悟,对君子深感钦佩,斯言甚是。君子亦心生敬意。
从此以后,梁上君子与陈实相知相交,相互学习,表达各自的见解。他们心灵相通,在各自的领域中,亦能彼此启迪,相互促进。
陈实感恩于君子,知己难寻,亦珍惜交情。梁上君子亦悦纳陈实之心,视之为臣友,尊重有加。
译文:
陈实是汨罗的人。他游荡江湖,定居在梁上君子的家中。梁上君子听说他的名字,感到非常惊讶,于是邀请他见面。
初次见面,梁上君子非常有礼貌和谦逊,陈实感到非常感慨。君子问道:“为什么?你似乎有些无奈的情绪。”
陈实回答道:“我自愧不如。虽然早听闻君子的名声,但我只是个平凡无奇的人,不禁感叹。”
梁上君子笑着说:“你太谦虚了。实际上,你就是我所期待的君子。众人可能是你这样的人,也可能是我这样的人,只不过身份不同罢了。”
陈实听了这话,恍然大悟,对君子深感钦佩,觉得这话非常有道理。君子也对他心生敬意。
从此以后,梁上君子与陈实彼此了解并交往,互相学习,表达各自的见解。他们的心灵相通,在各自的领域中,也能以此相互启发和促进。
陈实感激君子,知己难求,也珍惜他们的友情。梁上君子也接纳了陈实的心意,视他为臣友,非常尊重他。