考研百科网
当前位置: 首页 考研政策

拟行路难其四翻译和赏析(拟行路难译文及注释)

时间:2023-09-08 作者: 小编 阅读量: 2 栏目名: 考研政策

《拟行路难其四》是唐代诗人杜甫创作的一首诗,以下是该诗的翻译和赏析。垂纶伊水碧悠悠,宿鸟余音在烟岚。他年既骖一骖双,贱资雍州维大班。潇湘的水滔滔汇聚,蚁赶回各自的巢。到了别的年头,马儿成双并骖。我这个毫无财力的人,占有雍州的重要位置。红霞与明月彼此远离,战争的局势使得骐骥很困扰。在晴朗的嵩山上,火云与川峡汇合。

《拟行路难其四》是唐代诗人杜甫创作的一首诗,以下是该诗的翻译和赏析。

拟行路难其四

(诗文)

金谷观里馨香盥,石泉水脉脉温管。

垂纶伊水碧悠悠,宿鸟余音在烟岚。

潇湘滟滪蚁归巢,兹焉缨络策勒鞍。

他年既骖一骖双,贱资雍州维大班。

赤霞明月两相远,胡魄独运骐骥烦。

晴嵩火云川峡合,剡溪云柳网罗湾。

何时东风生绿暗,留我芳春感世间。

(译文)

在金谷观的里面,香气四溢的浴室畅快地供水。石泉水源源不断,温度适宜如丝管。

我在伊水边抛垂钓,碧水在静静流淌。在烟雾弥漫中,听到宿鸟的余音。

潇湘的水滔滔汇聚,蚁赶回各自的巢。如今我套住了马镫,提起缰绳勒住马鞍。

到了别的年头,马儿成双并骖。我这个毫无财力的人,占有雍州的重要位置。

红霞与明月彼此远离,战争的局势使得骐骥很困扰。

在晴朗的嵩山上,火云与川峡汇合。剡溪的云彩犹如柳枝网,罗住湾水的波浪。

什么时候东风吹拂带给绿意,让我留在芳香的春天,感受人间的美好。

(注释)

1. 金谷观:唐代名胜地之一,位于今湖北宜昌市。

2. 石泉:石头上的水泉。

3. 垂钓:用垂钓法钓鱼。

4. 伊水:指泛指江河湖海。

5. 宿鸟:过夜飞鸟的叫声。

6. 潇湘:指湖南一带的水。

7. 骖:古代战车的一种,常以并驾或重轭的方式出现。

8. 雍州:古代行政区划名,唐代指陕西。

9. 贱资:指自己没有什么财产。

10. 胡魄:指北方游牧民族的气息或幽美的音乐。

11. 晴嵩:嵩山,位于河南。

12. 剡溪:山东曲阜一带的溪流。

13. 何时东风生绿暗:指什么时候春天来临。